Costa Rican slang:

1. Adjective used to denote a general sense of wellbeing.

2. Noun that indicates coolness.

3. Synonym to the phrase pura vida.

4. Sometimes used as a salutation or affirmation.
¿Ese es tu carro nuevo? ¡Pura vida, está bien tuanis!
Is that your new car? Awesome, it's really cool!
από uavengineer 13 Απρίλιος 2007
Tuani is a Nicaraguan slam... Tuani mean's... "awesome" something cool.
Juan: hey mae mira los zapatos ke compre...
carlos: ke tuani loco..
από Giovi 11 Σεπτέμβριος 2009
This word was created from a tico slang called Malespín. The costarican army, in the middle of the war with Nicaragua, found that the military orders were intercepted by the "nica" spies. The general Malespín proposed that the letter A was changed by E, the I by O, M to P and T to B.

So Tuanis is the code word from "Buenos" (good, great) in Malespín.

Also "Malos" (bad, evil) is Pelis or Work ("Trabajo") is "Brete" ("Breteji", actually. We drop the last two letters with the time).
How was the movie?
Great! (Tuanis!)

That stuff is awesome! (¡Qué tuanis esa vara!)
από jorgemariozuleta 20 Ιούλιος 2008
Costarican slang. pronounced: to-wah-nees. Used to describe something cool. Synonymous with pura vida. Possibly derivative of english phrase "TOO NICE", from Costa Ricas' Gulf coast Jamaican descended population in Limon.
Esa pelicula estuvo de lo mas tuanis.

That movie was awesome (or too nice).
από Steve Rado 10 Σεπτέμβριος 2007
In Guatemala it can mean:

nice, awesome, cool

Tuanis=

"That house is nice."

"That car is awesome."

"Your new watch is cool."
από Luzmy 3 Νοέμβριος 2008

Δωρεάν Ημερήσιο e-mail

Γράψε από κάτω τη διεύθυνση e-mail σου για να έχεις την δωρεάν Urban Λέξη Ημέρας κάθε πρωί!

Τα e-mail στέλνονται από τη διεύθυνση daily@urbandictionary.com. Ποτέ δεν θα σε σπαμάρουμε.

×